sunnuntai 30. maaliskuuta 2014

Japanilaista taittelua - Japanese folded patchwork

Aikaa sitten Tilkkutexistä lähti mukaan japanilaisia taitteluita sisältävä tilkkutyökirja, joka on tähän asti palvellut katselukirjana ja iltalukemisena sängyn vieressä. Kesäkurssin töitä miettiessä tuli oiva tilaisuus kokeilla yhtä kirjan perusmallia myös käytännössä, joten panin kassiprojektin vireille - nähtäväksi jää, onko oppilaille aikanaan näytteillä valmis tuotos vai pelkkä blokkikasa. Jos projektin ompelee tarkalleen ohjeen mukaisesti, malli valmistetaan käsin ommellen. On taas vain ainakin kymmenen rautaa tulessa yhtä aikaa...


Valitsemaani malliin tarvitaan 52 blokkia - kuinka ollakaan, Norjasta aikoinaan ostamaani kangasta oli tasan sen verran, että sain tarvittavat 15 cm ympyrät siitä juuri ja juuri leikattua. Ympyräleikkurille tuli jo toistamiseen käyttöä lyhyen ajan sisällä, joten se hankinta ei ole ollut turha. Leikkaamisen helpottamiseksi tärkkäsin kankaan, ja sitten vain pyörittelin ympyrät suuremmitta ongelmitta.


Ympyröiden reunoihin ommellaan harsinlanka, jonka avulla kangas on helppo kiristää muotoon 13 cm suuruisen pahviympyrän ympärille. Lankaan kannattaa siis tehdä kunnon solmu, ettei se kiristysvaiheessa luiskahda kankaan läpi. Harsinpistot tein melko lyhyiksi, jotta reuna muotoutuu pyöreän pahvin ympärille siististi.

Pahvi on päällystetty alumiinifoliolla tehostamaan silittämistä.




Kiristyslangan voisi toki kiristää langan molemmista päistä, mutta minusta oli helpompaa kiristää se vetämällä vain toisesta päästä, kun samalla painoin pahvia silitysalustaa vasten.  Sitten käänsin ympyrän ympäri oikea puoli päälle päin ja vedin rypytyslangan pään ympyrän ali, jolloin se pysyi hyvin kiristyneenä.

Suihkautin kankaalle taas tärkkiä ja silitin ympyrän huolellisesti. Annoin ympyrän jäähtyä hetken ennen kuin sujautin ympyräpahvin pois kiristyslankaa hiukan löystyttäen. Huom! Alumiinfolio tietenkin kuumenee silitettäessä, siihen niksi perustuu!

Kun pahviympyrä oli poissa, kiristin langan varovasti takaisin ja prässäsin ympyrän vielä nurjalta. Ja vielä kerran käänsin sen toisin päin, höyrytin hetken oikeaa puolta, pistin höyryn pois päältä ja silitin kuivaksi. Lopputulos oli hyvin teräväreunainen, eikä kiristyslankaa ollut tarvinnut solmia.

Seuraavaksi vuorossa ovat keskineliöt ja niiden paikalleen asettelu. Neliöt ovat sen kokoisia, että nurkat juuri ja juuri ylettyvät ympyrän kehälle, minun tapauksessani 2,5 tuumaa - tarkan mitan leikkaaminen oli helpompaa tuumissa, vaikka ympyrät leikkasinkin senttimetreinä. Kuhunkin blokkiin tarvitaan kangasneliön lisäksi myös karvan verran pienempi vanuneliö.


Ensiksi vanuneliö ympyräkankaan nurjan puolen päälle.
 
 Sitten kangasneliö vanuneliön päälle ja kerrokset nuppineulalla kiinni keskeltä.

 Ympyrän reunat käännetään neliön päälle.


Tässä vaiheessa olen nyt, seuraavaksi käännetyt reunat ommellaan kiinni. Mallissa se tehdään käsin lyhyin etupistoin, mutta vaiheen voisi ommella myös koneella. Blokkien yhdistämiseen en ole nähnyt muita vaihtoehtoja kuin käsin ompelun, joten jouduttaisinko projekteja sekamenetelmällä  vai tekisinkö kaiken käsin?

*******************************

For some time I have had a book about Japanese folded patchwork that has a lot of wonderful patterns. So far it has only been a fun book to browse and good evening/night reading on the bedside table. As my summer course is about folded patchwork I came up with the idea of taking one pattern out of it.

I'm not going to translate my tutorial into English, as there are several good tutorials available in the web, here is a Link to one. I do want to give one good advice: at the stage when I ironed the circle with the template still in place, I starched the circle from the right side. I tightened the basting thread but there was no need to knot the ends of the thread. It was easy to slip the template out by easing the thread a bit and then pull it gently back to position. I then pressed the circle from wrong side, turned it and steamed a bit from the right side. Finally I put steam off and ironed again with dry iron. End result: crisp, sharp edges :)

Actually - another tip: the template was covered with aluminiun foil to help with ironing and creating crisp folds.







torstai 20. maaliskuuta 2014

Taiteltu tähtiblokki - Folded star block

Aika lailla samoja latuja me tilkkuilijat taidamme surfata netissäkin. Kesäkurssini aiheena on taitellut tilkut, ja sitä varten olin jemmannut taitellun tähden mallin, mutten sitä vielä ollut ehtinyt kokeilla. Kuinka ollakaan: Tilkkulullan Marittan blogista sellainen sitten ehti tulla vastaan ja antoi minullekin kimmokkeen vihdoin tehdä malliblokin kurssia varten. Hiukan hirvitti ensi alkuun, mutta pää kylmänä toimeen, eikä se sitten niin vaikeaa ollutkaan.


Jos et pääse kurssilleni, niin malli löytyy täältä ;).

********************
I guess we quilters end up in pretty much the same places in the web, no matter where we are geographically located. My summer course is going to be about fabric folding, and I had stored a pattern for it some time ago, but never got to try it myself. And surprise surprise: a Finnish fellow-blogger Maritta showed in her blog the very same pattern and her accomplished folded star block just a couple weeks ago. Good for me: I finally got to make my own sample block for my students.

If you cannot participate my course ;), you can find the pattern here.

keskiviikko 19. maaliskuuta 2014

Krokotiili - Crocodile

Ihan vallan muuta olin netissä surfaamassa, kun törmäsin termiin krokotiilivirkkaus. No, villieläimiähän täällä on tänä talvena lapannut, niin eiköhän joukkoon mahdu lisääkin.  Ohjeen kuuntelin YouTubesta, innokas mies siellä asiassa opasti mallia juurta jaksaen, joten virkkauskynnys ylittyi ja oli pakko kokeilla . Kätköistä löytyisopivasti kaksi kerää vaihtuvaväristä lankaa, josta aikoinaan piti tulla Taito-Uusimaan mallin mukainen lukunuttu - jäi vaiheeseen, kun oli tulossa liian pieni. Oheisessa askareessa on yksi kerä eli 50 g, koko on 17 x 20 cm.

Enemmän virkkausta harrastaville malli lienee tuttu, mutta jos ei niin video löytyy täältä.




I was looking for something totally unrelated to crocheting from the web, but ended up watching instruction on crocodile crocheting pattern. The young man on the video was so enthusiastic that my crocheting treshold was passed and I dug out a crocheting hook and some yarn from stash. Luckily I found some slow transitioning colour yarn similar to the one the man on the video was also using, as the pattern looks quite nices with almost every scale having a bit different colour. My outcome meausres 17 x 20 cm from one ball (50 g).

For those who do more crocheting this pattern may be quite familiar, but if you happen to need instructions to give it a try, check the video here.

sunnuntai 16. maaliskuuta 2014

Keskeneräisistä valmiiksi - From unfinished to finished

Sentään jotain valmistuu tuosta keskeneräisten kasasta. Täällä esittelemäni seinävaate sai vihdoinkin ripustuskujan ja reunakantin, ja riippuu nyt olohuoneen seinällä telkkarin vieressä. Päädyin rakentamaan reunakantin samoista kankaista mistä työn reunat muutenkin oli tehty. Saumat koetin naamioida samoihin kohtiin missä taustakankaankin saumat menivät. Kuvasta näkee, miten paljon varsinkin vaaleansininen ja lila kangas ovat "vaihtaneet väriä" tikkauslangan valinnalla.




Suurin lasimaalaustyönikin on syksystä lähtien roikkunut suunnitteluseinällä tikkaamista odotellen. Kolme iltaa sitä koneessa pyörittelin ristikoiden reunoja siksakaten ennen kuin tuli valmista. Sitten piti vielä ulkoreunaan keksiä tasapainottavaa tikkausta. Ehkä viime kesän Saksan matkailun vaikutteista päähän putkahtivat ristikot, ja lankalaatikosta löytyi sopivasti monivärinen konekirjontalanka niiden toteuttamiseen. Suorien linjojen tikkaaminen vapaasti on liian haasteellista ainakin silloin, kun tikkaukset erottuvat taustasta noin selvästi, joten edelleen käänsin ja väänsin työt yläsyöttäjän kanssa. Tämä seinävaate sai puolestaan paikan television vastaiselta seinältä olohuoneesta. Siippa välillä ihmettelee lisääntynyttä karsastamista silmissäni...








*********************
The wallhanging I quilted to death here  was in the unfinished pile because it lacked hanging sleeve and binding. I finally managed to finish it with a binding assembled from the same fabrics as the freeform quilt borders. I tried to camouflage the seams placing them at the same points where the fabric changed in the quilt. Especially light blue and lilac fabric show the colour difference caused by choice of quilting thread. This quilt now hangs next to our TV in the living room.

I also had an unfinished stained glass quilt where all the dark blue grids needed zigzag to the edges. It took three evenings to accomplish that and another evening still to figure out quilting for the outer borders. Probably our traveling in Germany last summer had something to do with the idea of cross stitching that popped out of my head - I made it with walking foot as I'm not that confident with free motion and straight lines in places where they show off us much as they do here on the dark blue grid edges. This one got a place on the wall opposite our TV in the living room - my husband is a bit concerned with my eyes wondering in totally separate directions...


tiistai 11. maaliskuuta 2014

Kesäkurssi toukokuussa - Summer class in May

Ajattelin tässä mainostaa tulevaa kesäkurssiani Nurmijärven opistossa, kurssi järjestetään opiston omissa tiloissa Klaukkalassa. Tänä vuonna kurssi on sattumien summana melko lyhyt, kolme keskiviikkoiltaa toukokuussa. Aiheena ovat "Taitellut tilkut", joka pitää sisällään tietysti origamia, mutta myös muutaman muun kankaan taitteluun perustuvan tilkkutekniikan. Hauskoja töitä on luvassa, laitan tänne blogiini lähiviikkoina kuvia mallitöistä, tässä vähän esimakua:


Jos kiinnostuit, niin tästä linkistä pääset näppärästi kurssin lisätietoihin ja ilmoittautumaan! Tervetuloa - kurssilla on vielä tilaa.

**************************
This an advertisement for my quilting class in May. Naturally everybody is welcome, no matter where from ;)


lauantai 8. maaliskuuta 2014

Tikkausharjoitus - Quilting exercise

Sähköpostiin oli putkahtanut Allpeoplequilt.comin viesti, josta jäsenet pääsevät ilmaiseksi katsomaan Cratfsyn tikkauskurssia. Kurssi on varsinaisesti tarkoitettu pitkäkätisellä tikkaamiseen, mutta vapaan tikkauksen mallejahan kaikki voivat käyttää. Kurkkasin siis alkua, ja jämähdin katsomaan sitä vähän pidemmällekin. Vastaan tuli tällainen vapaan tikkauksen malli, jota hurahdin heti kokeilemaan. Paperillekaan en piirrellyt mitään, vaan latasin 35 x 35 cm voileivän ja annoin surista. Kivaa!





This morning there was an e-mail from Allpeoplequilt.com telling that all members have free access to a Craftsy free-motion quilting class.  The class is actually for longarmers but all about free-motion quilting patterns does apply also for DSM, so off I went to have a look - and was hooked. The instructor showed the above pattern, and I had to try it right away. I didn't even do any drawing on paper, just made a 35 x 35 cm sandwich and got going. Great fun!

torstai 6. maaliskuuta 2014

Aamujumppaa - Morning exercise

Tällainen on ollut ihan norminäky lintulaudan tuntumassa: tintit rasvatangossa ja lintulaludalla, orava maassa lintulaudan juurella. Lohjan joulumarkkinoilta hankittu lintulauta riippuu metallisessa kukka-amppeleille tarkoitetussa telineessä.



Olin kuvitellut, etteivät Kurren kynnet pitäisi metallitelineessä, mutta tänä aamuna kaikki oli kuitenkin yllättäen toisin...




Välillä Kurre kipusi katolle lepuuttamaan jäseniään venyttelyn jäljiltä, mutta ikkunan läpi kuvatessani en saanut niistä kuvista yhtään onnistunutta, olivat yhtä sumuisia kuin aamukin klo 9 aikoihin.




*************************
The situation at our bird feeding place has normally been like in the first three pictures: birds in the fat bar and birdfeeder and squirrel on the ground picking everything that falls from above. But this morning I spotted a totally different arrangement. I had thought that as the birdfeeder hangs in a metallic stand, it would be too slippery for the squirrel to climb, but obviously not... Or the birdfeeder is hanging so low that it can jump to it, I'm not sure.

Obviously stretching down and hanging upside down was a bit strenuous for the squirrel, because it would rest for a while every now and then. Taking pictures through the window was a bit challenging so they all were blurry... As was the weather around 9 am.